Ahora el resto de la familia pide que yo entregue a mi otro hijo para ejecutarlo por haber asesinado a su hermano. Pero si lo hago no tendré ningún hijo, y el nombre de mi marido será desarraigado de la tierra.
2 Samuel 14:8 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 ―Déjalo por mi cuenta —dijo el rey—, yo veré que nadie lo toque. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces el rey dijo a la mujer: Vete a tu casa, y yo daré órdenes con respecto a ti. Biblia Nueva Traducción Viviente —Yo me encargo de este asunto —le dijo el rey—. Ve a tu casa, yo me aseguraré de que nadie lo toque. Biblia Católica (Latinoamericana) El rey dijo a la mujer: 'Regresa a tu casa y yo mismo intervendré en tu asunto'. La Biblia Textual 3a Edicion Y el rey dijo a la mujer: Ve a tu casa, que yo daré orden respecto a ti. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Replicó el rey a la mujer: 'Vete a tu casa, que yo daré las órdenes oportunas respecto a tu asunto'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces el rey dijo a la mujer: Vete a tu casa, y yo daré orden acerca de ti. |
Ahora el resto de la familia pide que yo entregue a mi otro hijo para ejecutarlo por haber asesinado a su hermano. Pero si lo hago no tendré ningún hijo, y el nombre de mi marido será desarraigado de la tierra.
―Gracias, mi señor, rey —contestó ella—. Yo llevaré la culpa si lo critican a usted por ayudarme de esta manera.
―En ese caso —dijo el rey a Siba—, te doy todo lo que él posee. ―Gracias, gracias, mi señor, el rey —respondió Siba.
Fui padre de los pobres y me encargué de que hasta a los extranjeros se les hiciera justicia.