José tomó a sus hijos de la mano, se inclinó delante de su padre, e hizo que los muchachos se postraran delante de su abuelo: Efraín a la izquierda de Israel y Manasés a su derecha.
2 Reyes 4:37 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Ella se tiró a sus pies, tomó a su hijo, y salió. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y así que ella entró, se echó a sus pies, y se inclinó a tierra; y después tomó a su hijo, y salió. Biblia Nueva Traducción Viviente Ella cayó a los pies de Eliseo y se inclinó ante él llena de gratitud. Después tomó a su hijo en brazos y lo llevó abajo. Biblia Católica (Latinoamericana) Ella se echó a sus pies y se postró en tierra, luego tomó a su hijo y salió. La Biblia Textual 3a Edicion Ella entonces entró dentro y cayó a sus pies postrándose en tierra; después alzó a su hijo y salió. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entró ella y, cayendo a sus pies, se postró en tierra. Luego tomó a su hijo y salió. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y así que ella entró, se echó a sus pies, y se inclinó a tierra; después tomó su hijo, y salió. |
José tomó a sus hijos de la mano, se inclinó delante de su padre, e hizo que los muchachos se postraran delante de su abuelo: Efraín a la izquierda de Israel y Manasés a su derecha.
―Ahora sé ciertamente que tú eres un profeta —le dijo ella— y que todo lo que tú dices viene de parte del Señor.
Cuando los jóvenes profetas de Jericó vieron lo ocurrido, exclamaron: «¡El espíritu de Elías está sobre Eliseo!». Y fueron a su encuentro, y lo saludaron con respeto.
Pero cuando llegó ante Eliseo, se arrojó al suelo delante de él y se abrazó a sus pies. Guiezi se acercó para apartarla, pero el profeta le dijo: ―Déjala. Es que tiene un gran pesar, y el Señor no me ha revelado de qué se trata.
Entonces el profeta llamó a Guiezi: ―Llama a la mujer —le dijo. Y cuando ella entró, Eliseo le dijo: ―¡Aquí está tu hijo!
Hubo mujeres que recobraron a sus muertos resucitados. A unos los mataron a golpes, pues para alcanzar una mejor resurrección no aceptaron que los dejaran libres.