Cuando Eliseo llegó, el niño estaba acostado, sin vida, sobre la cama del profeta.
2 Reyes 4:33 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Él entró, cerró la puerta y oró al Señor. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entrando él entonces, cerró la puerta tras ambos, y oró a Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente Eliseo entró solo, cerró la puerta tras sí y oró al Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) Entró, cerró la puerta y luego oró a Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces entró, cerró la puerta tras ellos dos, y oró a YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entró, cerró la puerta tras ellos dos, y oró a Yahveh. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entrando él entonces, cerró la puerta sobre ambos, y oró a Jehová. |
Cuando Eliseo llegó, el niño estaba acostado, sin vida, sobre la cama del profeta.
Luego entra en casa con tus hijos, cierra la puerta y echa aceite de oliva de tu cántaro en las vasijas que hayas pedido prestadas, y ve poniendo aparte las que vayas llenando.
Pero Naamán se enojó, y se fue. «¿Qué les parece? —dijo—. Yo pensaba que, por lo menos, el profeta saldría y me hablaría. Pensé que levantaría la mano sobre la lepra, invocaría el nombre del Señor su Dios, y me sanaría.
En cuanto llegaron, Eliseo oró: «Señor, ábreles ahora los ojos y permíteles ver». Y el Señor lo hizo; entonces se dieron cuenta de que estaban en Samaria, la capital de Israel.
Pero cuando ustedes oren, háganlo a solas, a puerta cerrada; y el Padre de ustedes, que conoce todos los secretos, los recompensará.
Cuando llegó a la casa de Jairo, sólo permitió que entraran con él Pedro, Juan, Jacobo y el padre y la madre de la niña; y nadie más.
Pedro les ordenó que salieran del cuarto y se arrodilló a orar. Luego se volvió hacia el cadáver: ―Levántate, Tabita —le ordenó. Inmediatamente ella abrió los ojos; y al ver a Pedro, se incorporó.