Debido a tu arrogancia contra mí, voy a poner un garfio en tu nariz, y frenos en tu boca, y te haré regresar por el camino que viniste.
2 Reyes 19:36 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Entonces el rey Senaquerib regresó a Nínive. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces Senaquerib rey de Asiria se fue, y volvió a Nínive, donde se quedó. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Senaquerib, rey de Asiria, levantó campamento y regresó a su propia tierra. Volvió a Nínive, la capital del reino, y allí se quedó. Biblia Católica (Latinoamericana) Senaquerib, rey de Asur, se fue y se volvió para quedarse en Nínive. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Senaquerib rey de Asiria partió y se retiró, y habitó en Nínive. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces Senaquerib, rey de Asiria, levantó el campamento, partió, regresó a Nínive y allí se quedó. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Senaquerib, rey de Asiria partió, y fue y regresó a Nínive, donde se quedó. |
Debido a tu arrogancia contra mí, voy a poner un garfio en tu nariz, y frenos en tu boca, y te haré regresar por el camino que viniste.
Haré que el rey de Asiria reciba malas noticias de su tierra y decida regresar; y haré que lo maten cuando llegue a su tierra”».
«Ve a la gran ciudad de Nínive y anúnciale que la voy a destruir, porque su maldad ha quedado completamente evidente ante mí».
Estas son las visiones que Dios le dio a Nahúm, que vivió en Elcós, acerca de la inminente destrucción de Nínive.
Nínive es como un viejo estanque roto que no puede retener el agua. Sus soldados huyen y la dejan abandonada. Ella no los puede retener. «¡Deténganse, esperen!», les grita, pero ellos siguen huyendo a toda prisa.
En el día del juicio, los hombres de Nínive se levantarán y condenarán a esta gente. Porque cuando Jonás les predicó, aquellos se arrepintieron de sus pecados. Y ustedes tienen aquí a uno que es superior a Jonás.