¿Por qué, pues, procuran averiguar el futuro consultando a brujas y médium? No escuchen sus bisbiseos y murmullos. ¿Podrán los vivos obtener de los muertos la revelación del futuro? ¿Por qué no se lo preguntan a su Dios?
1 Samuel 28:11 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Por fin la mujer dijo: ―Bien, ¿a quién quieres que te traiga? ―Tráeme a Samuel —contestó Saúl. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 La mujer entonces dijo: ¿A quién te haré venir? Y él respondió: Hazme venir a Samuel. Biblia Nueva Traducción Viviente Finalmente, la mujer dijo: —Bien, ¿el espíritu de quién quiere que invoque? —Llama a Samuel —respondió Saúl. Biblia Católica (Latinoamericana) La mujer le dijo: '¿A quién debo hacer salir de la morada de los muertos?' Respondió: 'Haz que suba Samuel'. La Biblia Textual 3a Edicion La mujer entonces preguntó: ¿A quién te haré subir? Y dijo: Hazme subir a Samuel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces le dijo la mujer: '¿A quién quieres que te evoque?'. Respondió él: 'Evócame a Samuel'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) La mujer entonces dijo: ¿A quién te haré venir? Y él respondió: Hazme venir a Samuel. |
¿Por qué, pues, procuran averiguar el futuro consultando a brujas y médium? No escuchen sus bisbiseos y murmullos. ¿Podrán los vivos obtener de los muertos la revelación del futuro? ¿Por qué no se lo preguntan a su Dios?
la magia, el encantamiento, el ser médium espiritista o el consultar los espíritus de los muertos.
Cuando la mujer vio a Samuel, le gritó a Saúl: ―¡Me has engañado! ¡Tú eres Saúl!
―¿Por qué me has molestado haciéndome volver? —preguntó Samuel a Saúl. Estoy muy angustiado —contestó Saúl—. Los filisteos están en guerra con nosotros y Dios me ha abandonado; no quiere responderme ni por profetas ni por sueños. Te he llamado para preguntarte qué debo hacer.