La ira es cruel y agobiante el enojo, pero ¿quién puede enfrentarse a la envidia?
1 Samuel 18:11 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 repentinamente la arrojó contra David con la intención de clavarlo contra la pared. Pero David saltó y escapó. Dos veces ocurrió esto. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David a la pared. Pero David lo evadió dos veces. Biblia Nueva Traducción Viviente y de repente se la arrojó a David, tratando de clavarlo en la pared, pero David lo esquivó dos veces. Biblia Católica (Latinoamericana) Le disparó la lanza pensando: 'Voy a clavar a David en el muro'. Pero David eludió el golpe las dos veces. La Biblia Textual 3a Edicion Y Saúl arrojó la lanza, diciéndose: ¡Clavaré a David contra la pared! Pero David lo esquivó dos veces. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Blandió entonces la lanza, diciendo: 'Voy a clavar a David contra el muro'; pero David le esquivó por dos veces. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David en la pared. Pero David lo evadió dos veces. |
La ira es cruel y agobiante el enojo, pero ¿quién puede enfrentarse a la envidia?
Pero aquel día ninguna arma que se vuelva contra ti triunfará, y se te hará justicia contra toda calumnia que se esgrima en los tribunales. Esta es la herencia de los siervos del Señor, esta es la bendición que te he dado, dice el Señor.
Una vez más trataron de arrestarlo, pero él se les escapó de las manos.
Entonces los judíos tomaron piedras para arrojárselas, pero Jesús se escondió y salió del templo.
apagaron grandes fuegos y escaparon del filo de la espada, sacaron fuerzas de la debilidad y llegaron a ser tan poderosos en la guerra que hicieron huir a los ejércitos extranjeros.
Entonces Saúl arrojó la lanza contra Jonatán, con la intención de matarlo. Jonatán comprendió que su padre realmente quería matar a David,