Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 13:21 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Esto era lo que se cobraba: por afilar la punta de un arado, ocho gramos de plata; por los azadones, ocho gramos de plata; por las hachas o las hoces, cuatro gramos de plata; y por componer las aguijadas, cuatro gramos de plata.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y el precio era un pim por las rejas de arado y por los azadones, y la tercera parte de un siclo por afilar las hachas y por componer las aguijadas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo que cobraban era lo siguiente: ocho gramos de plata por afilar una reja de arado o un pico, y cuatro gramos por afilar un hacha o hacer la punta de una aguijada para bueyes.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por afilar los arados y las hojas se pagaban dos tercios de siclo; por afilar las hachas o enderezar las horquetas, se pagaba un tercio de siclo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el precio de la limadura era un pim° por la reja del arado, así como por la azada, o por la horquilla, o por las hachas, o por el arreglo de una aguijada.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Afilar las rejas y los azadones les costaba dos tercios de siclo; y un tercio de siclo el de las azuelas y aguijones.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y tenían un afilador para las rejas de arado, y para los azadones, y para los tridentes, y para las hachas, y para afilar las aguijadas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 13:21
3 Tagairtí Cros  

»Dos tercios del pueblo de Israel serán exterminados, pero un tercio quedará a salvo sobre la tierra.


Cuando los israelitas necesitaban afilar los arados, los discos, las hachas o las hoces, tenían que llevarlas a un herrero filisteo.


En todo el ejército de Israel no había una sola espada ni una lanza, salvo las de Saúl y Jonatán.