Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Reyes 2:16 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Pero ahora tengo que pedirte un pequeño favor; te suplico que no me lo niegues. ―¿De que se trata? —preguntó ella.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ahora yo te hago una petición; no me la niegues. Y ella le dijo: Habla.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora solo tengo un favor que pedirte, no me lo niegues. —¿De qué se trata? —preguntó ella.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tengo sin embargo que pedirte algo, no me lo niegues'. Ella le dijo: 'Habla'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ahora te hago una petición que ruégote no me la niegues.° Ella le dijo: Habla.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahora te suplico una sola cosa; no me la niegues'. Ella le dijo: 'Habla'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ahora yo te hago una petición; no me la niegues. Y ella le dijo: Habla.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Reyes 2:16
5 Tagairtí Cros  

―Todo iba bien para mí —dijo—, y el reino era mío; todos esperaban que yo fuera el nuevo rey. Pero los papeles cambiaron, y todo pasó a manos de mi hermano, porque de esa manera lo quería el Señor.


Él respondió: ―Habla al rey Salomón en favor mío, porque yo sé que él hará cualquier cosa que le pidas, y dile que me dé por esposa a Abisag la sunamita.


―Tengo una petición que presentarte —dijo ella—. Espero que no me la niegues. ―¿De qué se trata, madre mía? —le preguntó—. Tú sabes que no te la negaré.


Por amor a tu siervo David, no rechaces al rey que elegiste para tu pueblo.


Oh Señor, dos cosas te pido antes de morir, no me las niegues: