El cuarto fue Adonías, hijo de Jaguit. Luego estaba Sefatías, hijo de Abital,
1 Reyes 2:13 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Un día, Adonías, el hijo de Jaguit, fue a ver a Betsabé, la madre de Salomón. ―¿Has venido con buenas intenciones? —le preguntó ella. ―Sí —le contestó—, he venido en son de paz. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces Adonías hijo de Haguit vino a Betsabé madre de Salomón; y ella le dijo: ¿Es tu venida de paz? Él respondió: Sí, de paz. Biblia Nueva Traducción Viviente Cierto día Adonías, cuya madre era Haguit, fue a ver a Betsabé, la madre de Salomón. —¿Vienes en son de paz? —le preguntó Betsabé. —Sí —contestó él—, vengo en paz. Biblia Católica (Latinoamericana) Un día fue Adonías, hijo de Jaguit, donde Betsabé, la madre de Salomón. Ella le dijo: '¿Vienes con buenas intenciones?' Respondió: 'Sí'. La Biblia Textual 3a Edicion Pero Adonías, el hijo de Haguit, fue a Betsabé, madre de Salomón, y ella le preguntó: ¿Es pacífica tu visita? Y él respondió: Es pacífica. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Adonías, hijo de Jaguit, se presentó a Betsabé, madre de Salomón, la cual le preguntó: '¿Vienes en son de paz?'. Él le respondió: 'Sí, en son de paz'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Adonías, hijo de Haguit, vino a Betsabé, madre de Salomón; y ella dijo: ¿Es tu venida de paz? Y él respondió: Sí, de paz. |
El cuarto fue Adonías, hijo de Jaguit. Luego estaba Sefatías, hijo de Abital,
Fue por eso que el profeta Natán visitó a Betsabé, madre de Salomón, y le preguntó: «¿No te has enterado de que Adonías, el hijo de Jaguit, se ha proclamado rey, y que nuestro señor David ni siquiera lo sabe?
En realidad, he venido a pedirte un favor. ―¿De qué se trata? —preguntó ella.