Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Romans 15:20 - New Revised Standard Version

Thus I make it my ambition to proclaim the good news, not where Christ has already been named, so that I do not build on someone else's foundation,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Thus my ambition has been to preach the Gospel, not where Christ's name has already been known, lest I build on another man's foundation;

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

yea, making it my aim so to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man’s foundation;

Féach an chaibidil

Common English Bible

In this way, I have a goal to preach the gospel where they haven’t heard of Christ yet, so that I won’t be building on someone else’s foundation.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so I have preached this Gospel, not where Christ was known by name, lest I build upon the foundation of another,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I have so preached this gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Romans 15:20
6 Tagairtí Cros  

—hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.


And how are they to proclaim him unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news!”


to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.