Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Romans 15:11 - New Revised Standard Version

and again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise him”;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And laud him, all ye people.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And again, Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise Him! [Ps. 117:1.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

And again, “Praise the Lord, all you Gentiles, ” “and all the people should sing his praises”.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And again: "All Gentiles, praise the Lord; and all peoples, magnify him."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And again: Praise the Lord, all ye Gentiles; and magnify him, all ye people.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Romans 15:11
2 Tagairtí Cros  

Praise the Lord, all you nations! Extol him, all you peoples!


and again Isaiah says, “The root of Jesse shall come, the one who rises to rule the Gentiles; in him the Gentiles shall hope.”