Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Revelation 19:17 - New Revised Standard Version

Then I saw an angel standing in the sun, and with a loud voice he called to all the birds that fly in midheaven, “Come, gather for the great supper of God,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then I saw a single angel stationed in the sun's light, and with a mighty voice he shouted to all the birds that fly across the sky, Come, gather yourselves together for the great supper of God, [Ezek. 39:4, 17-20.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid heaven, Come and be gathered together unto the great supper of God;

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then I saw an angel standing in the sun, and he called out with a loud voice and said to all the birds flying high overhead, “Come and gather for God’s great supper.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I saw a certain Angel, standing in the sun. And he cried out with a great voice, saying to all the birds that were flying through the midst of the sky, "Come and gather together for the great supper of God,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I saw an angel standing in the sun, and he cried with a loud voice, saying to all the birds that did fly through the midst of heaven: Come, gather yourselves together to the great supper of God:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Revelation 19:17
10 Tagairtí Cros  

Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and Jerusalem shall be to me like an Ariel.


All you wild animals, all you wild animals in the forest, come to devour!


Is the hyena greedy for my heritage at my command? Are the birds of prey all around her? Go, assemble all the wild animals; bring them to devour her.


On its fallen trunk settle all the birds of the air, and among its boughs lodge all the wild animals.


Then I saw another angel flying in midheaven, with an eternal gospel to proclaim to those who live on the earth—to every nation and tribe and language and people.


And the rest were killed by the sword of the rider on the horse, the sword that came from his mouth; and all the birds were gorged with their flesh.


Then I looked, and I heard an eagle crying with a loud voice as it flew in midheaven, “Woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, at the blasts of the other trumpets that the three angels are about to blow!”


The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the wild animals of the field.”