We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
Psalm 44:13 - New Revised Standard Version You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to them that are round about us. Amplified Bible - Classic Edition You have made us the taunt of our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us. American Standard Version (1901) Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us. Common English Bible You’ve made us a joke to all our neighbors; we’re mocked and ridiculed by everyone around us. Catholic Public Domain Version And the daughters of Tyre will entreat your countenance with gifts: all the rich men of the people. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the daughters of Tyre with gifts, yea, all the rich among the people, shall entreat thy countenance. |
We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
You make us the scorn of our neighbors; our enemies laugh among themselves.
All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.
with which your enemies taunt, O Lord, with which they taunted the footsteps of your anointed.
For thus says the Lord: You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money.
I will make them a horror, an evil thing, to all the kingdoms of the earth—a disgrace, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.
Israel was a laughingstock for you, though he was not caught among thieves; but whenever you spoke of him you shook your head!
You shall become an object of horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the Lord will lead you.