Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 6:24 - New Revised Standard Version

to preserve you from the wife of another, from the smooth tongue of the adulteress.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

To keep thee from the evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a loose woman.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner’s tongue.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They guard you from the evil woman, from the flattering tongue of the foreign woman.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

So may they guard you from an evil woman, and from the flattering tongue of the outsider.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That they may keep thee from the evil woman, and from the flattering tongue of the stranger.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 6:24
7 Tagairtí Cros  

But he refused and said to his master's wife, “Look, with me here, my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my hand.


You will be saved from the loose woman, from the adulteress with her smooth words,


Why should you be intoxicated, my son, by another woman and embrace the bosom of an adulteress?


For the lips of a loose woman drip honey, and her speech is smoother than oil;


With much seductive speech she persuades him; with her smooth talk she compels him.


that they may keep you from the loose woman, from the adulteress with her smooth words.


I found more bitter than death the woman who is a trap, whose heart is snares and nets, whose hands are fetters; one who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.