Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 26:7 - New Revised Standard Version

The legs of a disabled person hang limp; so does a proverb in the mouth of a fool.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The legs of the lame are not equal: So is a parable in the mouth of fools.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Like the legs of a lame man which hang loose, so is a parable in the mouth of a fool.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The legs of the lame hang loose; So is a parable in the mouth of fools.

Féach an chaibidil

Common English Bible

As legs dangle from a disabled person, so does a proverb in the mouth of fools.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

In the manner of a lame man who has beautiful legs to no purpose, so also is a parable unfit for the mouth of the foolish.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As a lame man hath fair legs in vain: so a parable is unseemly in the mouth of fools.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 26:7
8 Tagairtí Cros  

Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will shake with horror.


Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a ruler.


It is like cutting off one's foot and drinking down violence, to send a message by a fool.


It is like binding a stone in a sling to give honor to a fool.


Like a thornbush brandished by the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool.


He said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘Doctor, cure yourself!’ And you will say, ‘Do here also in your hometown the things that we have heard you did at Capernaum.’ ”