And the Lord was sorry that he had made humankind on the earth, and it grieved him to his heart.
Proverbs 26:15 - New Revised Standard Version The lazy person buries a hand in the dish, and is too tired to bring it back to the mouth. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 The slothful hideth his hand in his bosom; It grieveth him to bring it again to his mouth. Amplified Bible - Classic Edition The slothful and self-indulgent buries his hand in his bosom; it distresses and wearies him to bring it again to his mouth. [Prov. 19:24.] American Standard Version (1901) The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth. Common English Bible Lazy people bury their hand into the bowl, too tired to return it to their mouth. Catholic Public Domain Version The lazy one conceals his hand under his arms, and it is a labor for him to move it to his mouth. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The slothful hideth his hand under his armpit, and it grieveth him to turn it to his mouth. |
And the Lord was sorry that he had made humankind on the earth, and it grieved him to his heart.
The lazy person buries a hand in the dish, and will not even bring it back to the mouth.