Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, an undeserved curse goes nowhere.
Numbers 23:8 - New Revised Standard Version How can I curse whom God has not cursed? How can I denounce those whom the Lord has not denounced? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 How shall I curse, whom God hath not cursed? Or how shall I defy, whom the LORD hath not defied? Amplified Bible - Classic Edition How can I curse those God has not cursed? Or how can I [violently] denounce those the Lord has not denounced? American Standard Version (1901) How shall I curse, whom God hath not cursed? And how shall I defy, whom Jehovah hath not defied? Common English Bible How can I curse whom God hasn’t cursed? How can I denounce whom God hasn’t denounced? Catholic Public Domain Version How shall I curse him, whom God has not cursed? For what reason would I condemn him, whom the Lord does not condemn? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version How shall I curse him, whom God hath not cursed? By what means should I detest him, whom the Lord detesteth not? |
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, an undeserved curse goes nowhere.
who frustrates the omens of liars, and makes fools of diviners; who turns back the wise, and makes their knowledge foolish;
God said to Balaam, “You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.”
Come now, curse this people for me, since they are stronger than I; perhaps I shall be able to defeat them and drive them from the land; for I know that whomever you bless is blessed, and whomever you curse is cursed.”
See, I received a command to bless; he has blessed, and I cannot revoke it.
Surely there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘See what God has done!’
Then Balaam uttered his oracle, saying: “Balak has brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me; Come, denounce Israel!’