Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Leviticus 23:13 - New Revised Standard Version

And the grain offering with it shall be two-tenths of an ephah of choice flour mixed with oil, an offering by fire of pleasing odor to the Lord; and the drink offering with it shall be of wine, one-fourth of a hin.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be of wine, the fourth part of an hin.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Its cereal offering shall be two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to the Lord for a sweet, pleasing, and satisfying fragrance; and the drink offering of it [to be poured out] shall be of wine, a fourth of a hin.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the meal-offering thereof shall be two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto Jehovah for a sweet savor; and the drink-offering thereof shall be of wine, the fourth part of a hin.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The accompanying grain offering must be two-tenths of an ephah of choice flour mixed with oil, as a food gift for the LORD, a soothing smell. The accompanying drink offering must be a quarter of a hin of wine.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the libations shall be offered with it: two-tenths of fine wheat flour sprinkled with oil, as an incense and a most sweet odor for the Lord; likewise, libations of wine, the fourth part of a hin.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the libations shall be offered with it, two tenths of hour tempered with oil, for a burnt-offering of the Lord, and a most sweet odour. Libations also of wine, the fourth part of a hin.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Leviticus 23:13
15 Tagairtí Cros  

and five hundred of cassia—measured by the sanctuary shekel—and a hin of olive oil;


You shall not offer unholy incense on it, or a burnt offering, or a grain offering; and you shall not pour a drink offering on it.


And you shall drink water by measure, one-sixth of a hin; at fixed times you shall drink.


He shall provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a hin of oil to each ephah.


And he shall provide a grain offering with it morning by morning regularly, one-sixth of an ephah, and one-third of a hin of oil to moisten the choice flour, as a grain offering to the Lord; this is the ordinance for all time.


Put on sackcloth and lament, you priests; wail, you ministers of the altar. Come, pass the night in sackcloth, you ministers of my God! Grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.


The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the Lord. The priests mourn, the ministers of the Lord.


Who knows whether he will not turn and relent, and leave a blessing behind him, a grain offering and a drink offering for the Lord, your God?


On the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb in its first year without blemish, and a grain offering of three-tenths of an ephah of choice flour mixed with oil, and one log of oil.


On the day when you raise the sheaf, you shall offer a lamb a year old, without blemish, as a burnt offering to the Lord.


This is the offering that Aaron and his sons shall offer to the Lord on the day when he is anointed: one-tenth of an ephah of choice flour as a regular offering, half of it in the morning and half in the evening.


this is the burnt offering for every sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.