When Gaal son of Ebed moved into Shechem with his kinsfolk, the lords of Shechem put confidence in him.
Judges 9:31 - New Revised Standard Version He sent messengers to Abimelech at Arumah, saying, “Look, Gaal son of Ebed and his kinsfolk have come to Shechem, and they are stirring up the city against you. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he sent messengers unto Abimelech privily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come to Shechem; and, behold, they fortify the city against thee. Amplified Bible - Classic Edition And he sent messengers to Abimelech slyly, saying, Behold, Gaal son of Ebed and his kinsmen have come to Shechem; and behold, they stir up the city to rise against you. American Standard Version (1901) And he sent messengers unto Abimelech craftily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren are come to Shechem; and, behold, they constrain the city to take part against thee. Common English Bible He sent messengers to Abimelech at Arumah to say, “Watch out! Gaal, Ebed’s son, and his relatives have come to Shechem and are stirring up the city against you. Catholic Public Domain Version And he sent messengers secretly to Abimelech, saying: "Behold, Gaal, the son of Ebed, has arrived at Shechem with his brothers, and he has set the city against you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And sent messengers privately to Abimelech, saying: Behold Gaal the son of Obed is come into Sichem with his brethren, and endeavoureth to set the city against thee. |
When Gaal son of Ebed moved into Shechem with his kinsfolk, the lords of Shechem put confidence in him.
When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal son of Ebed, his anger was kindled.
Now therefore, go by night, you and the troops that are with you, and lie in wait in the fields.