Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 28:22 - New Revised Standard Version

Abaddon and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Abaddon (the place of destruction) and Death say, We have [only] heard the report of it with our ears.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Destruction and Death say, We have heard a rumor thereof with our ears.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Destruction and Death have said, “We’ve heard a report of her.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Perdition and death have said, "With our ears, we have heard its fame."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Destruction and death have said: With our ears we have heard the fame thereof.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 28:22
6 Tagairtí Cros  

Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.


The deep says, ‘It is not in me,’ and the sea says, ‘It is not with me.’


It is hidden from the eyes of all living, and concealed from the birds of the air.


“And now, my children, listen to me: happy are those who keep my ways.


They have as king over them the angel of the bottomless pit; his name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he is called Apollyon.