Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Habakkuk 3:17 - New Revised Standard Version

Though the fig tree does not blossom, and no fruit is on the vines; though the produce of the olive fails and the fields yield no food; though the flock is cut off from the fold and there is no herd in the stalls,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Although the fig tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive shall fail, And the fields shall yield no meat; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Though the fig tree does not blossom and there is no fruit on the vines, [though] the product of the olive fails and the fields yield no food, though the flock is cut off from the fold and there are no cattle in the stalls,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For though the fig-tree shall not flourish, Neither shall fruit be in the vines; The labor of the olive shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Though the fig tree doesn’t bloom, and there’s no produce on the vine; though the olive crop withers, and the fields don’t provide food; though the sheep are cut off from the pen, and there are no cattle in the stalls;

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For the fig tree will not flower, and there will be no bud on the vines. The labor of the olive tree will be misleading, and the farmland will produce no food. The sheep will be cut off from the sheepfold, and there will be no herd at the manger.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the fig tree shall not blossom: and there shall be no spring in the vines. The labour of the olive tree shall fail: and the fields shall yield no food: the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Habakkuk 3:17
13 Tagairtí Cros  

How long will the land mourn, and the grass of every field wither? For the wickedness of those who live in it the animals and the birds are swept away, and because people said, “He is blind to our ways.”


They shall eat up your harvest and your food; they shall eat up your sons and your daughters; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; they shall destroy with the sword your fortified cities in which you trust.


You shall sow, but not reap; you shall tread olives, but not anoint yourselves with oil; you shall tread grapes, but not drink wine.


I will rebuke the locust for you, so that it will not destroy the produce of your soil; and your vine in the field shall not be barren, says the Lord of hosts.


We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;


persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;