Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 31:23 - New Revised Standard Version

So he took his kinsfolk with him and pursued him for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So he took his kinsmen with him and pursued after [Jacob] for seven days, and they overtook him in the hill country of Gilead.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he took his brethren with him, and pursued after him seven days’ journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.

Féach an chaibidil

Common English Bible

so Laban took his brothers with him, chased Jacob for seven days, and caught up with him in the mountains of Gilead.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And taking his brothers with him, he pursued him for seven days. And he overtook him at Mount Gilead.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he took his brethren with him, and pursued after him seven days; and overtook him in the mount of Galaad.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 31:23
6 Tagairtí Cros  

Then Abram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between your herders and my herders; for we are kindred.


and said, “Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not forsaken his steadfast love and his faithfulness toward my master. As for me, the Lord has led me on the way to the house of my master's kin.”


On the third day Laban was told that Jacob had fled.


But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, “Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.”


One day, after Moses had grown up, he went out to his people and saw their forced labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his kinsfolk.


When he went out the next day, he saw two Hebrews fighting; and he said to the one who was in the wrong, “Why do you strike your fellow Hebrew?”