Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 18:13 - New Revised Standard Version

The Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh, and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the Lord asked Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I really bear a child when I am so old?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old?

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Me give birth? At my age?’

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then the Lord said to Abraham: "Why did Sarah laugh, saying: 'How can I, an old woman, actually give birth?'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord said to Abraham: Why did Sara laugh, saying: Shall I who am an old woman bear a child indeed?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 18:13
5 Tagairtí Cros  

So Sarah laughed to herself, saying, “After I have grown old, and my husband is old, shall I have pleasure?”


Is anything too wonderful for the Lord? At the set time I will return to you, in due season, and Sarah shall have a son.”


Now Sarah said, “God has brought laughter for me; everyone who hears will laugh with me.”


And she said, “Who would ever have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”


and needed no one to testify about anyone; for he himself knew what was in everyone.