Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 5:9 - New Revised Standard Version

Let heavier work be laid on them; then they will labor at it and pay no attention to deceptive words.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no attention to lying words.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Make the men’s work so hard that it’s all they can do, and they can’t focus on these empty lies.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

They shall be oppressed with works, and these shall occupy them, so that they may not agree to lying words."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let them be oppressed, with works, and let them fulfill them: that they may not regard lying words.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 5:9
8 Tagairtí Cros  

Do you think that mere words are strategy and power for war? On whom do you now rely, that you have rebelled against me?


Have windy words no limit? Or what provokes you that you keep on talking?


So the taskmasters and the supervisors of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.


But you shall require of them the same quantity of bricks as they have made previously; do not diminish it, for they are lazy; that is why they cry, ‘Let us go and offer sacrifice to our God.’


Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to settle there’;


But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your ancestors? So they repented and said, “The Lord of hosts has dealt with us according to our ways and deeds, just as he planned to do.”


You have said, “It is vain to serve God. What do we profit by keeping his command or by going about as mourners before the Lord of hosts?


Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on those who are disobedient.