Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 29:22 - New Revised Standard Version

You shall also take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the appendage of the liver, the two kidneys with the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of ordination),

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Also you shall take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the appendage on the liver, the two kidneys with the fat that is on them, and the right thigh; for it is a ram of consecration and ordination.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Also thou shalt take of the ram the fat, and the fat tail, and the fat that covereth the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right thigh (for it is a ram of consecration),

Féach an chaibidil

Common English Bible

Take the fatty parts of the ram: the fat tail, the fat around the inner organs, the lobe of the liver, the two kidneys with the fat around them, and the right thigh (because it is a ram for ordination).

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

you shall take the fat of the ram, and the rump, and the lard that covers the internal organs, and the mesh of the liver, and the two kidneys along with the fat that is on them, and the right shoulder, because it is the ram of consecration,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt take the fat of the ram, and the rump, and the fat that covereth the lungs, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder: because it is the ram of consecration.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 29:22
14 Tagairtí Cros  

You shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and turn them into smoke on the altar.


Then you shall take some of the blood that is on the altar, and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and his vestments and on his sons and his sons' vestments with him; then he and his vestments shall be holy, as well as his sons and his sons' vestments.


and one loaf of bread, one cake of bread made with oil, and one wafer, out of the basket of unleavened bread that is before the Lord;


But the breast that is elevated and the thigh that is raised, you and your sons and daughters as well may eat in any clean place; for they have been assigned to you and your children from the sacrifices of the offerings of well-being of the people of Israel.


The priest shall take one of the lambs, and offer it as a guilt offering, along with the log of oil, and raise them as an elevation offering before the Lord.


You shall present its fat from the sacrifice of well-being, as an offering by fire to the Lord: the whole broad tail, which shall be removed close to the backbone, the fat that covers the entrails, and all the fat that is around the entrails;


All its fat shall be offered: the broad tail, the fat that covers the entrails,


This is the ritual of the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the offering of ordination, and the sacrifice of well-being,


and the fat of the ox and of the ram—the broad tail, the fat that covers the entrails, the two kidneys and the fat on them, and the appendage of the liver.


and the breasts and the right thigh Aaron raised as an elevation offering before the Lord, as Moses had commanded.


but their flesh shall be yours, just as the breast that is elevated and as the right thigh are yours.


The cook took up the thigh and what went with it and set them before Saul. Samuel said, “See, what was kept is set before you. Eat; for it is set before you at the appointed time, so that you might eat with the guests.” So Saul ate with Samuel that day.