Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 21:7 - New Revised Standard Version

When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

If a man sells his daughter to be a maidservant or bondwoman, she shall not go out [in six years] as menservants do.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When a man sells his daughter as a slave, she shouldn’t be set free in the same way as male slaves are set free.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

If anyone sells his daughter to be a servant, she shall not depart as a female servant is accustomed to go out.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If any man sell his daughter to be a servant, she shall not go out as bondwomen are wont to go out.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 21:7
4 Tagairtí Cros  

Now our flesh is the same as that of our kindred; our children are the same as their children; and yet we are forcing our sons and daughters to be slaves, and some of our daughters have been ravished; we are powerless, and our fields and vineyards now belong to others.”


then his master shall bring him before God. He shall be brought to the door or the doorpost; and his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him for life.


If she does not please her master, who designated her for himself, then he shall let her be redeemed; he shall have no right to sell her to a foreign people, since he has dealt unfairly with her.