Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 8:11 - New Revised Standard Version

And they listened eagerly to him because for a long time he had amazed them with his magic.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they were attentive and made much of him, because for a long time he had amazed and bewildered and dazzled them with his skill in magic arts.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He had their attention because he had baffled them with sorcery for a long time.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they were attentive to him because, for a long time, he had deluded them with his magic.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they were attentive to him, because, for a long time, he had bewitched them with his magical practices.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 8:11
6 Tagairtí Cros  

who frustrates the omens of liars, and makes fools of diviners; who turns back the wise, and makes their knowledge foolish;


Now if people say to you, “Consult the ghosts and the familiar spirits that chirp and mutter; should not a people consult their gods, the dead on behalf of the living,


When they had gone through the whole island as far as Paphos, they met a certain magician, a Jewish false prophet, named Bar-Jesus.


Now a certain man named Simon had previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, saying that he was someone great.


You foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly exhibited as crucified!