Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezekiel 20:36 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

As I entered into judgment with your ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, says the Lord God.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

As I entered into judgment and contended with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment and contend with you, says the Lord God. [Num. 11; Ps. 106:15; I Cor. 10:5-10.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Just as I judged your ancestors in the desert of the land of Egypt, so will I judge you. This is what the LORD God says.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Just as I contended in judgment against your fathers in the desert of the land of Egypt, so also will I enter into judgment with you, says the Lord God.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As I pleaded against your fathers in the desert of the land of Egypt; even so will I judge you, saith the Lord God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezekiel 20:36
17 Tagairtí Cros  

The Lord enters into judgment with the elders and princes of his people: It is you who have devoured the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.


Therefore once more I accuse you, says the Lord, and I accuse your children's children.


The clamor will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the guilty he will put to the sword, says the Lord.


I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treason he has committed against me.


But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not observe my statutes but rejected my ordinances, by whose observance everyone shall live; and my sabbaths they greatly profaned. Then I thought I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to make an end of them.


But the children rebelled against me; they did not follow my statutes, and were not careful to observe my ordinances, by whose observance everyone shall live; they profaned my sabbaths. Then I thought I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness.


and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.


As for you, my flock, thus says the Lord God: I shall judge between sheep and sheep, between rams and goats:


You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.


He sustained him in a desert land, in a howling wilderness waste; he shielded him, cared for him, guarded him as the apple of his eye.