Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Maccabees 15:8 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

He exhorted his troops not to fear the attack of the Gentiles, but to keep in mind the former times when help had come to them from heaven, and so to look for the victory that the Almighty would give them.

Féach an chaibidil

Tuilleadh leaganacha

Common English Bible

So he encouraged his troops not to fear the Gentiles’ attack but to remember the aid they had previously received from heaven and to look for victory from the almighty now.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he exhorted his own not to fear the arrival of the nations, but to keep in mind the assistance they had received before from heaven, and now to hope for a future victory from the Almighty.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he exhorted his people not to fear the coming of the nations, but to remember the help they had before received from heaven, and now to hope for victory from the Almighty.

Féach an chaibidil

Good News Translation (US Version)

so he urged his men not to be afraid of the enemy. He encouraged them to remember how the Almighty had helped them in times past and to rest assured that he would give them victory this time also.

Féach an chaibidil

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

He exhorted his company not to be fearful at the assault of the heathen, but keeping in mind the help which in former times they had often received from heaven, so now also to look for the victory which would come to them from the Almighty,

Féach an chaibidil

Contemporary English Version Interconfessional Edition

and he encouraged his troops by saying, “Don't be afraid when the enemy attacks. Remember God All-Powerful will send help from heaven today, just as he has done in the past.”

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Maccabees 15:8
0 Tagairtí Cros