Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Maccabees 3:3 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

He extended the glory of his people. Like a giant he put on his breastplate; he bound on his armor of war and waged battles, protecting the camp by his sword.

Féach an chaibidil

Tuilleadh leaganacha

Common English Bible

He advanced the honor of his people. He put on his breastplate like a giant. He strapped on his war armor and waged battles, protecting the camp with his sword.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he expanded the glory of his people, and he clothed himself with a breastplate like a giant, and he surrounded himself his weapons of war in battles, and he protected the camp with his sword.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he got his people great honour, and put on a breastplate as a giant, and girt his warlike armour about him in battles, and protected the camp with his sword.

Féach an chaibidil

Good News Translation (US Version)

Judas brought greater glory to his people. In his armor, he was like a giant. He took up his weapons and went to war; with his own sword he defended his camp.

Féach an chaibidil

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

He got his people great glory, and put on a breastplate like a giant, and bound his warlike harness around him, and set battles in array, protecting the army with his sword.

Féach an chaibidil

Contemporary English Version Interconfessional Edition

Judas was a mighty warrior and made Israel more glorious than ever. When he put on his armor and took up his sword, he marched into battle and protected his troops.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Maccabees 3:3
0 Tagairtí Cros