And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”
Philemon 1:11 - New International Version (Anglicised) Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me: Amplified Bible - Classic Edition Once he was unprofitable to you, but now he is indeed profitable to you as well as to me. American Standard Version (1901) who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me: Common English Bible He was useless to you before, but now he is useful to both of us. Catholic Public Domain Version In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee, |
And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”
For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.” So they began to celebrate.
But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.” ’
So you also, when you have done everything you were told to do, should say, “We are unworthy servants; we have only done our duty.” ’
All have turned away, they have together become worthless; there is no-one who does good, not even one.’
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
that I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains.
Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.