Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 4:12 - New International Version (Anglicised)

Jesus answered, ‘It is said: “Do not put the Lord your God to the test.”’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Jesus replied to him, [The Scripture] says, You shall not tempt (try, test exceedingly) the Lord your God. [Deut. 6:16.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not make trial of the Lord thy God.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus answered, “It’s been said, Don’t test the Lord your God.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And in response, Jesus said to him, "It is said: 'You shall not tempt the Lord your God.' "

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jesus answering, said to him: It is said: Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 4:12
8 Tagairtí Cros  

In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test.


where your ancestors tested me; they tried me, though they had seen what I did.


But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.” ’


Jesus answered him, ‘It is also written: “Do not put the Lord your God to the test.”’


When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.


We should not test Christ, as some of them did – and were killed by snakes.


Do not put the Lord your God to the test as you did at Massah.