Now David had been told, ‘Ahithophel is among the conspirators with Absalom.’ So David prayed, ‘Lord, turn Ahithophel’s counsel into foolishness.’
2 Samuel 17:7 - New International Version (Anglicised) Hushai replied to Absalom, ‘The advice Ahithophel has given is not good this time. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. Amplified Bible - Classic Edition And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time. American Standard Version (1901) And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. Common English Bible Hushai said to Absalom, “This time, the advice Ahithophel has given isn’t right. Catholic Public Domain Version And Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel has given at this time is not good." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Chusai said to Absalom: The counsel that Achitophel hath given this time is not good. |
Now David had been told, ‘Ahithophel is among the conspirators with Absalom.’ So David prayed, ‘Lord, turn Ahithophel’s counsel into foolishness.’
But if you return to the city and say to Absalom, “Your Majesty, I will be your servant; I was your father’s servant in the past, but now I will be your servant,” then you can help me by frustrating Ahithophel’s advice.
Ahithophel answered, ‘Sleep with your father’s concubines whom he left to take care of the palace. Then all Israel will hear that you have made yourself obnoxious to your father, and the hands of everyone with you will be more resolute.’
When Hushai came to him, Absalom said, ‘Ahithophel has given this advice. Should we do what he says? If not, give us your opinion.’
Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute.