Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 26:59 - Modern King James Version

And the chief priests and the elders and all the sanhedrin sought false witness against Jesus, in order to put Him to death.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now the chief priests and the whole council (the Sanhedrin) sought to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might put Him to death;

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death;

Féach an chaibidil

Common English Bible

The chief priests and the whole council were looking for false testimony against Jesus so that they could put him to death.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then the leaders of the priests and the entire council sought false testimony against Jesus, so that they might deliver him to death.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 26:59
12 Tagairtí Cros  

Deliver me not over to the will of my enemies; for false witnesses have risen up against me, and he that breathes out cruelty.


A man who bears false witness against his neighbor is a maul, and a sword, and a sharp arrow.


But I say to you that whoever is angry with his brother without a cause shall be liable to the judgment. And whoever shall say to his brother, Raca, shall be liable to the sanhedrin; but whoever shall say, Fool! shall be liable to be thrown into the fire of hell.


Then the high priest asked Jesus of His disciples and of His teaching.


Why do you ask Me? Ask those who heard me what I have said to them. Behold, they know what I said.