Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 2:5 - Modern King James Version

And they said to him, In Bethlehem of Judea. For so it is written by the prophet,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they said unto him, In Bethlehem of Judæa: for thus it is written by the prophet,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

They replied to him, In Bethlehem of Judea, for so it is written by the prophet:

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they said unto him, In Bethlehem of Judæa: for thus it is written through the prophet,

Féach an chaibidil

Common English Bible

They said, “In Bethlehem of Judea, for this is what the prophet wrote:

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they said to him: "In Bethlehem of Judea. For so it has been written by the prophet:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But they said to him: In Bethlehem of Juda. For so it is written by the prophet:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 2:5
11 Tagairtí Cros  

And Rachel died and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.


Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men came from the east to Jerusalem,


And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.


Has the Scripture not said that Christ comes from the seed of David and out of the town of Bethlehem, where David was?


and Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem; twelve cities with their villages.


And there was a young man out of Bethlehem-judah of the family of Judah, and he was a Levite. And he stayed there.


And it happened in the days when the judges ruled, there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem-judah went to live in the country of Moab, he and his wife and his two sons.


And both of them went until they came to Bethlehem. And it happened when they had come to Bethlehem, all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?


And behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless you.


And all the people in the gate, and the elders, said, We are witnesses. May Jehovah make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, for these two built the house of Israel. And may you be blessed in Ephratah, and be famous in Bethlehem.


And Jehovah said to Samuel, How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from reigning over Israel? Fill your horn with oil and go. I will send you to Jesse of Bethlehem. For I have seen a king for Me among his sons.