Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 15:23 - Modern King James Version

And bring the fattened calf here and kill it. And let us eat and be merry,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And bring out that [wheat-]fattened calf and kill it; and let us revel and feast and be happy and make merry,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Fetch the fattened calf and slaughter it. We must celebrate with feasting

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And bring the fatted calf here, and kill it. And let us eat and hold a feast.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and make merry:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 15:23
10 Tagairtí Cros  

And Abraham ran out to the herd and brought a calf, tender and good. And he gave it to a young man. And he hurried to dress it.


My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips,


Better is a dinner of vegetables where love is, than a stalled ox and hatred with it.


she has killed her beasts; she has mixed her wine; she has also set her table.


And in this mountain Jehovah of Hosts shall make a feast of fat things for all the people, a feast of wine on the lees, of fat things full of marrow, of refined wine on the lees.


But the father said to his servants, Bring the best robe and put it on him. And put a ring on his hand and shoes on his feet.


for this my son was dead and is alive again, he was lost and is found. And they began to be merry.


And the woman had a fat calf in the house. And she hurried and killed it, and took flour and kneaded it, and baked unleavened bread with it.