And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no loaves.
Luke 1:29 - Modern King James Version And when she saw him, she was troubled at his saying, and considered what kind of greeting this might be. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. Amplified Bible - Classic Edition But when she saw him, she was greatly troubled and disturbed and confused at what he said and kept revolving in her mind what such a greeting might mean. American Standard Version (1901) But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be. Common English Bible She was confused by these words and wondered what kind of greeting this might be. Catholic Public Domain Version And when she had heard this, she was disturbed by his words, and she considered what kind of greeting this might be. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be. |
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no loaves.
And the angel came in to her and said, Hail, one receiving grace, the Lord is with you. Blessed are you among women.
And all those who heard laid them up in their hearts, saying, What kind of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
And He went with them and came to Nazareth, and He was subject to them. But His mother kept all these sayings in her heart.
And while Peter doubted within himself what the vision which he had seen might be, even behold, the men who were sent from Cornelius had asked for Simon's house and stood on the porch.
And he was gazing at him, and becoming terrified, he said, What is it, lord? And he said to him, Your prayers and your merciful deeds have come up for a memorial before God.