Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Daniel 3:16 - Modern King James Version

Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to return a word to you on this matter.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, O Nebuchadnezzar, it is not necessary for us to answer you on this point.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar: “We don’t need to answer your question.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to king Nebuchadnezzar, "It is not right for us to obey you in this matter.

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Daniel 3:16
4 Tagairtí Cros  

And if one overthrows him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.


to whom the ruler of the eunuchs gave names. For he called Daniel, Belteshazzar; and Hananiah, Shadrach; and Mishael, Meshach; and Azariah, Abednego.


There are men, Jews, whom you have set over the business of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego. These men, O king, do not heed you. They do not serve your gods nor worship the golden image which you have set up.


Nebuchadnezzar spoke and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent His Angel and has delivered His servants who trusted in Him, and have changed the king's words and have given their bodies that they might not serve nor worship any god except their own God.