Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Susanna 1_1:5 - King James Version with Apocrypha - American Edition

The same year were appointed two of the ancients of the people to be judges, such as the Lord spake of, that wickedness came from Babylon from ancient judges, who seemed to govern the people.

Féach an chaibidil

Tuilleadh leaganacha

Good News Translation (US Version)

Everyone who had a legal case to present would also go to Joakim's house, where two judges held court. These two leaders of the Jewish community had recently been appointed to office. They were the ones about whom the Lord said, “There is wickedness in Babylon; judges are failing to give guidance to the people.”

Féach an chaibidil

Contemporary English Version Interconfessional Edition

One year, two of the older Jewish leaders were appointed to be judges for their community in Babylon. The Lord had said he would punish older leaders who refused to obey his laws and rule the people wisely. And that is exactly what these leaders did.

Féach an chaibidil

New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

That year two elders from the people were appointed as judges. Concerning them the Lord had said: “Wickedness came forth from Babylon, from elders who were judges, who were supposed to govern the people.”

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Susanna 1_1:5
0 Tagairtí Cros