Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 30:29 - King James Version with Apocrypha - American Edition

I am a brother to dragons, and a companion to owls.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I am a brother to dragons, And a companion to owls.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I am a brother to jackals [which howl], and a companion to ostriches [which scream dismally].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I have become a brother to jackals, a companion to young ostriches.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I was the brother of snakes, and the companion of ostriches.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I was the brother of dragons, and companion of ostriches.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 30:29
9 Tagairtí Cros  

I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.


I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.


I watch, and am as a sparrow alone upon the housetop.


though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.


And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be a habitation of dragons, and a court for owls.


Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed; undertake for me.


Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.


and I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.