While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
Job 26:10 - King James Version with Apocrypha - American Edition He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 He hath compassed the waters with bounds, Until the day and night come to an end. Amplified Bible - Classic Edition He has placed an enclosing limit [the horizon] upon the waters at the boundary between light and darkness. American Standard Version (1901) He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness. Common English Bible traced a circle on the water’s surface, at the limit of light and darkness. Catholic Public Domain Version He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end. |
While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
Where is the way where light dwelleth? And as for darkness, where is the place thereof,
that thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
He gathereth the waters of the sea together as a heap: he layeth up the depth in storehouses.
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
when he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
Fear ye not me? saith the Lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?