Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 23:15 - King James Version with Apocrypha - American Edition

Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Therefore am I troubled at his presence: When I consider, I am afraid of him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore am I troubled and terrified at His presence; when I consider, I am in dread and afraid of Him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Therefore am I terrified at his presence; When I consider, I am afraid of him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Therefore, I am scared by his presence; I think and become afraid of him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And, for this reason, I have been troubled at his presence, and, when I consider him, I am approached by fear.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And therefore I am troubled at his presence: and when I consider him I am made pensive with fear.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 23:15
8 Tagairtí Cros  

If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;


For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.


For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:


Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!


For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.


My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.


I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.


When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.