Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 12:18 - King James Version with Apocrypha - American Edition

He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He looseth the bond of kings, And girdeth their loins with a girdle.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He looses the fetters [ordered] by kings and has [the] waistcloth [of a slave] bound about their [own] loins.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He looseth the bond of kings, And he bindeth their loins with a girdle.

Féach an chaibidil

Common English Bible

unties the belt of kings, binds a garment around their loins;

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 12:18
10 Tagairtí Cros  

He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.


with kings and counselors of the earth, which built desolate places for themselves;


Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.


O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.


none shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:


and he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:


And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.


And he hath on his vesture and on his thigh a name written, King of Kings, and Lord of Lords.