I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.
Isaiah 38:11 - King James Version with Apocrypha - American Edition I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Amplified Bible - Classic Edition I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living; I shall behold man no more among the inhabitants of the world. American Standard Version (1901) I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Common English Bible I thought, I won’t see the LORD. The LORD is in the land of the living. I won’t look upon humans again or be with the inhabitants of the world. Catholic Public Domain Version I said: I will not see the Lord God in the land of the living. I will no longer behold man, nor the habitation of rest. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I said: I shall not see the Lord God in the land of the living. I shall behold man no more, nor the inhabitant of rest. |
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
There is Elam and all her multitude round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.