Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
Isaiah 36:5 - King James Version with Apocrypha - American Edition I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? Amplified Bible - Classic Edition Do you suppose that mere words of the lips can pass for warlike counsel and strength? Now in whom do you trust and on whom do you rely, that you rebel against me? [II Kings 18:7.] American Standard Version (1901) I say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me? Common English Bible Do you think that empty words are the same as good strategy and the strength to fight? Who are you trusting that you now rebel against me? Catholic Public Domain Version And by what counsel or strength would you prepare to rebel? In whom do you have faith, so much so that you would withdraw from me? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Or with what counsel or strength dost thou prepare for war? On whom dost thou trust, that thou art revolted from me? |
Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
And the Lord was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
In his days Nebuchadnez´zar king of Babylon came up, and Jehoi´akim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.
For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedeki´ah rebelled against the king of Babylon.
But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? or shall he break the covenant, and be delivered?