Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 34:14 - King James Version with Apocrypha - American Edition

The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the wild beasts of the desert will meet here with howling creatures [wolves and hyenas] and the [shaggy] wild goat will call to his fellow; the night monster will settle there and find a place of rest.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Wildcats will meet hyenas, the goat demon will call to his friends, and there Lilith will lurk and find her resting place.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And demons and monsters will meet, and the hairy ones will cry out to one another. There, the ogress has lain down and found rest for herself.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And demons and monsters shall meet, and the hairy ones shall cry out one to another. There hath the lamia lain down and found rest for herself.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 34:14
5 Tagairtí Cros  

And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.


Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.


And Babylon shall become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant.


and I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.