Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 3:19 - King James Version with Apocrypha - American Edition

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And I know that the king of Egypt will not let you go [unless forced to do so], no, not by a mighty hand.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

Féach an chaibidil

Common English Bible

However, I know that Egypt’s king won’t let you go unless he’s forced to do it.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But I know that the king of Egypt will not release you, unless you go out by a powerful hand.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I know that the king of Egypt will not let you go, but by a mighty hand.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 3:19
13 Tagairtí Cros  

But the Lord hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.


And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the Lord hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.


And the Lord said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.


and it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the Lord slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the Lord all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem.


And the Lord said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.


And Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.


Then the Lord said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.


And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the Lord your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: entreat for me.


And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the Lord had spoken by Moses.


And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.