Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ecclesiastes 12:8 - King James Version with Apocrypha - American Edition

Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Vapor of vapors and futility of futilities, says the Preacher. All is futility (emptiness, falsity, vainglory, and transitoriness)!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Perfectly pointless, says the Teacher, everything is pointless.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Vanity of vanities, said Ecclesiastes, and all is vanity!

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Vanity of vanities, said Ecclesiastes, and all things are vanity.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ecclesiastes 12:8
10 Tagairtí Cros  

Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.


The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.


I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.


I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.


And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.


Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.


Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.


Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbor. This is also vanity and vexation of spirit.


For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?


There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.