Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Chronicles 32:12 - King James Version with Apocrypha - American Edition

Hath not the same Hezeki´ah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Has not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, You shall worship before one altar and burn incense upon it?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and upon it shall ye burn incense?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Isn’t this the same Hezekiah who got rid of his shrines and altars, and then demanded of Judah and Jerusalem, “You must worship and burn incense before only one altar”?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Is this not the same Hezekiah who destroyed his own high places and altars, and who instructed Judah and Jerusalem, saying: 'You shall worship before one altar, and you shall burn incense upon it?'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Is it not this same Ezechias, that hath destroyed his high places, and his altars, and commanded Juda and Jerusalem, saying: You shall worship before one altar, and upon it you shall burn incense?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Chronicles 32:12
14 Tagairtí Cros  

And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the showbread was,


But if ye say unto me, We trust in the Lord our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezeki´ah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?


He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehush´tan.


And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.


Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in E´phra-im also and Manas´seh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.


Doth not Hezeki´ah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The Lord our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?


Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the Lord their God only.


Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.


But if thou say to me, We trust in the Lord our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezeki´ah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?