Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Kings 15:20 - King James Version with Apocrypha - American Edition

So Ben–ha´dad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and A´bel–beth–ma´achah, and all Chin´neroth, with all the land of Naph´tali.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So Ben-hadad hearkened to king Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Ben-hadad agreed with King Asa and sent his army commanders against the cities of Israel, attacking Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, along with all the land of Naphtali.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Benhadad, acquiescing to king Asa, sent the leaders of his army against the cities of Israel. And they struck Ijon, and Dan, and Abel, the house of Maacah, and all of Chinneroth, that is, all the land of Naphtali.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Benadad hearkening to king Asa sent the captains of his army against the cities of Israel: and they smote Ahion, and Dan, and Abeldomum Maacha, and all Cenneroth, that is all the land of Nephtali.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Kings 15:20
10 Tagairtí Cros  

And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.


And he set the one in Beth–el, and the other put he in Dan.


And Ben–ha´dad the king of Syria gathered all his host together: and there were thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.


And Ben–ha´dad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.


In the days of Pekah king of Israel came Tig´lath–pile´ser king of Assyria, and took Ijon, and A´bel–beth–ma´achah, and Jano´ah, and Kedesh, and Hazor, and Gil´e-ad, and Galilee, all the land of Naph´tali, and carried them captive to Assyria.


and to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chin´neroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,


and from the plain to the sea of Chin´neroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Beth–jesh´imoth; and from the south, under Ash´doth–pis´gah:


This is the inheritance of the tribe of the children of Naph´tali according to their families, the cities and their villages.


And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was La´ish at the first.